2014年6月7日土曜日

給食の食器 / Tableware of school lunch

教え子の教員と話した時のことです。

教育基本法や指導要領で伝統文化の尊重を謳っていながら、給食ではプレートに乗せてある食べ物をスプーンで食べることが常態化しているので、お椀にお箸にするべきだと憤慨していました。

和食が無形文化遺産に登録されたのですから、その作法も給食をきっかけにできるといいですね。

東京はまた雨が強くなってきました。


”2008 COURSE OF STUDY” emphasizes the necessity  to respect our traditions and culture in the public education of Japan. But tableware of school lunch is metallic plate with spoon and folk in some schools. 

A teacher, my former student, said " I want to stop this style and ought to use wood chopsticks(hasi) and bowl(wan) with school lunch. "  Moi aussi.
    
In 2013, UNESCO registered WASHOKU(Japanese Food)  with Intangible Cultural Heritage. We should review the tableware along the manners of WASHOKU.



In TOKYO, it has been raining strongly for two days. It has come the rainy season.
We call the rainy season "TSU-YU(梅雨)" in JAPAN.